行走·讲述·传承 ——行万里路·讲中国事·传华夏魂(四)

2026年02月14日 09:45  点击:[]


Harbin Travel Plog

2026年寒假,辽宁工程技术大学基础教学部联合电气与控制工程学院发起特别倡议,号召同学们在假期走出校园,用脚步丈量祖国的大好河山,开展“旅行打卡”活动,聚焦“行走·讲述·传承”——Travel Far, Tell China’s Story, Pass On the Spirit of China,鼓励学生在旅途中亲身感知祖国壮美山河与深厚文化,用英语向世界讲述真实、立体的中国,传承中华民族的精神血脉。

大家用英语讲述中国故事——分享历史与文化、探访博物馆、介绍家乡风貌,在行走与表达中厚植民族自豪感、增强文化自信。本期推文分享的是电气24-5王艺潼同学的寒假旅行plog,他带我们走进“冰城”“雪都”哈尔滨,感受冰雪与温情共生的独特魅力。

As a sophomore in college,I spent my meaningful winter vacation travelling to Harbin,a distinctive city in northeast China.This journey not only helped me relax from heavy academic pressure but also broadened my horizons and enriched my life experience.As travelling around China has become a popular trend,it is a great opportunity to promote the spectacular landscapes of our country.I would like to share my travel plog here.

哈尔滨亦被称为中国冰城,冬季的雪犹如漫天的星子,覆盖起伏的街巷,点缀欧式的楼宇。

Harbin is also known as the “Ice City” of China. In winter, the snow is like stars all over the sky, covering the undulating streets and decorating the European-style buildings.

当寒风掠过松花江面,冰雪便赋予这座城市最纯粹的浪漫与磅礴。

When the cold wind blows across the Songhua River, ice and snow endow this city with the purest romance and grandeur.

 


 

中央大街

Central Street

赴一场欧式风情与冰雪梦幻的邂逅,青石板路上的积雪,把百年洋楼衬得愈发典雅。

Embark on an encounter between European style and ice-snow fantasy. The snow on the bluestone road makes the century-old western-style buildings more elegant.

踩在积雪上发出“咯吱”声响,路边的冰糖葫芦裹着晶莹的糖衣,是哈尔滨冬日最治愈的滋味。

Stepping on the snow makes a “creaking” sound, and the rock sugar haws by the road are covered with crystal sugar coating, which is the most healing taste in Harbin's winter.

 

圣索菲亚教堂

Sophia Cathedral

拜占庭式的穹顶覆着薄雪,阳光透过彩绘玻璃,在地面洒下斑驳光影。

The Byzantine dome is covered with thin snow, and the sunlight passes through the stained glass, casting dappled light and shadow on the ground. 

驻足聆听教堂的钟声,时光仿佛慢了下来,诉说着这座城市的百年过往。

Stopping to listen to the church bells, time seems to slow down, telling the century-old past of this city.

undefined

 

冰雪大世界

Ice and Snow World

这里是冰雪的童话王国,冰雕雪塑依山而建,夜晚亮起的霓虹,把冰雪变成了五彩斑斓的梦境。

This is a fairy-tale kingdom of ice and snow. Ice sculptures and snow sculptures are built along the mountains, and the neon lights turned on at night turn the ice and snow into a colorful dreamland.

坐上冰滑梯呼啸而下,寒风拂面,却藏不住心底的欢喜与雀跃。

Sliding down the ice slide, the cold wind blows against the face, but it can't hide the joy in the heart.

 

铁锅炖

Braised Iron Pot

一口大铁锅,炖上排骨、小鸡与玉米,贴一圈金黄的玉米饼,热气腾腾驱散所有寒意。

A big iron pot stewed with pork ribs, chicken and corn, with a circle of golden corn cakes pasted around, steaming hot to drive away all the cold.    软糯的食材吸满汤汁,鲜香入味,是哈尔滨冬日里最扎实的温暖。

The glutinous ingredients are full of soup, fresh and delicious, which is the most solid warmth in Harbin's winter.

配一碗酸甜的酸梅汤,解腻又爽口,冷热交织间,是哈尔滨舌尖上的别样滋味。Pair with a bowl of sweet and sour plum soup, which is refreshing and relieving greasiness. Between hot and cold, it is a unique taste on Harbin's tongue.

鲜香、醇厚、暖心,这就是哈尔滨的味道。

Fresh, mellow and warm—this is the taste of Harbin.

 

松花江

Songhua River

松花江是哈尔滨的母亲河,冬日里的江面冻成了坚实的冰面,仿佛一片辽阔的冰雪平原。

The Songhua River is the mother river of Harbin. In winter, the river surface freezes into a solid ice surface, like a vast ice and snow plain.人们在冰面上滑冰、玩冰壶、坐马拉爬犁,欢声笑语洒满江面,尽显冬日生机与活力。

People skate, play curling and take horse-drawn sledges on the ice surface, and laughter fills the river surface, showing the vitality of winter.


中华巴洛克街区

Chinese Baroque Block

这里的建筑融合了中式与欧式风格,斑驳的墙体藏着岁月的痕迹,冬日的积雪落在红砖墙头,更添几分复古韵味。

The buildings here integrate Chinese and European styles, the mottled walls hide the traces of time, and the winter snow falls on the red brick walls, adding a bit of retro charm.

漫步在街区里,仿佛穿越时空,邂逅百年前的哈尔滨风情。

Walking in the block, it seems to travel through time and space, encountering the style of Harbin a hundred years ago.

哈尔滨是一座浸润着冰雪灵气与多元文化的城市,亦是一本承载中国故事的生动典籍。作为东北重要的文化枢纽与边境口岸,这里见证了中俄文化的交融共生,也见证了东北大地的沧桑巨变与蓬勃发展。冰雪文化的纯粹、欧式建筑的典雅、东北人民的豪爽,皆凝聚着中华大地的多元风采与民族精神。漫步在哈尔滨的冰雪街巷间,既能触摸到百年历史的厚重脉络,亦能感受中国北方城市的活力与温情,这座城市也因此成为中国故事里一抹晶莹剔透的亮色。

Harbin is a city infiltrated with the spirit of ice and snow and multiculturalism, and it is also a vivid book carrying Chinese stories. As an important cultural hub and border port in Northeast China, it has witnessed the integration and coexistence of Chinese and Russian cultures, as well as the vicissitudes and vigorous development of the Northeast China. The purity of ice and snow culture, the elegance of European-style buildings, and the boldness of Northeast people all embody the diverse styles and national spirit of the Chinese land. Walking in the ice and snow streets of Harbin, you can not only touch the thick context of a hundred years of history, but also feel the vitality and warmth of northern Chinese cities, making this city a crystal-clear bright color in Chinese stories.

冰城结语

城被雪裹,雪映城光,冰城的风,铁锅炖的香,冰雪的梦都让人念念不忘。

The city is wrapped in snow, and the snow reflects the city's light. The wind of the Ice City, the fragrance of braised iron pot, and the dream of ice and snow are all unforgettable.

哈尔滨,一座被冰雪偏爱的城,一座来了就不愿离去的城。

Harbin, a city favored by ice and snow, a city you don't want to leave once you come.



图文:王艺潼

编辑:肖春娇

初审:李莹

复审:刘玲玲

终审:唐艺军 万君

 

地 址:辽宁省葫芦岛市龙湾南大街188号邮 编:125105

基础教学部版权所有©2009-2024

学校微信 学校微信
基础微信 基础微信

基础教学部版权所有